Giao Lưu Tàng Kinh Các - Luyện Công

Thảo luận trong 'Cà Phê - Trà Đá' bắt đầu bởi Iris_Goni, 28/7/13.

  1. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    [​IMG]
     
    DAINGOC68 thích bài này.
  2. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    [​IMG]
     
  3. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    rong thời đại chúng ta đang sống, không biết thêm một thứ tiếng nào khác ngoài tiếng mẹ đẻ được coi là một sự thiếu hụt lớn, một cái gì đó chưa hoàn hảo trong đời. Muốn xem các chương trình truyền hình vệ tinh, muốn lang thang trên mạng Internet, làm gì cũng cần đến ngoại ngữ, ít nhất là tiếng Anh. Thế là nhiều người lao vào học ngoại ngữ. Có người sốt ruột muốn học kiểu “ngấu nghiến”, muốn đọc sách bằng ngoại ngữ không cần đến từ điển, muốn xem phim không cần thuyết minh hay phụ đề. Tham vọng như vậy không có gì xấu, song có một nguyên tắc rất cơ bản là làm gì cũng không nên nóng vội, nhất là học ngoại ngữ.

    Nắm được vốn từ cần thiết
    Để có được hiệu quả mong muốn trong học ngoại ngữ, điều quan trọng đầu tiên là bạn phải thật sự muốn học và đừng hy vọng vào chuyện tất cả các mục tiêu sẽ đạt được trong vòng một hai tháng. Bởi lẽ đơn giản: học ngoại ngữ là một quá trình. Mà quá trình này người học phải làm cho nó trở nên hiệu quả nhất và điều chỉnh cho nó phù hợp nhất với phong cách sống của mình. Các chuyên gia về khoa học ngoại ngữ thống nhất nhận định rằng điều quan trọng trong học ngoại ngữ là nắm được một vốn từ cần thiết, mà vốn từ được gọi là phù hợp tức là một số lượng từ mà nhờ đó người học có đủ khả năng giao tiếp bằng ngoại ngữ một cách tương đối thoải mái. Nhưng trong việc học ngoại ngữ, chúng ta phải phân biệt hai loại trình độ: trình độ giao tiếp thông thường và trình độ nói năng trôi chảy. Trình độ thứ nhất có thể đạt được thậm chí sau nửa năm, nhưng để có được trình độ thứ hai, đôi khi người học cần phải bỏ ra từ 10 đến 15 năm.

    Một lớp học tiếng Đức ở trường THPT Chuyên Ngoại ngữ
    Tại sao lại có sự chênh lệch lớn đến như vậy? Chúng ta đã thống nhất với nhau rằng học ngôn ngữ là một quá trình, thậm chí để giỏi tiếng mẹ đẻ, chúng ta phải học suốt cả cuộc đời. Vì vậy khi quyết định về việc học một ngoại ngữ, trước tiên chúng ta phải biết mình định đạt tới mục tiêu nào. Có phải ta muốn thực sự nắm sâu ngoại ngữ đó và muốn dành cho việc này 15 năm của cuộc đời mình hay ta chấp nhận những cái không hoàn hảo nhất định để bằng cách đó ta tiết kiệm được 15 năm của cuộc đời?

    Sẽ có người đặt ra câu hỏi: làm thế nào để đạt được trình độ giao tiếp ngoại ngữ thông thường trong khoảng thời gian ngắn nhất và không cần đến một sự cố gắng quá lớn lao? Trong thực tế học ngoại ngữ, không có một phương pháp mang tính vạn năng, cũng không có những phương pháp kỳ diệu. Học từ, đó là lao động nghiêm túc và nó hoàn toàn phụ thuộc vào người học, nếu người học cảm thấy công việc này đem lại sự thoải mái, dễ chịu, nếu người học tận dụng được các phương pháp mà mình coi là hấp dẫn, là không quá mất thời gian và gây bực mình để mở rộng vốn từ.

    Các công trình khoa học đã chứng minh được rằng những gì thoải mái, những gì gắn với xúc cảm tích cực, chúng ta sẽ nhớ kỹ hơn. Vì vậy cần học ngoại ngữ từ những tài liệu chứa đựng các bài tập hay và được đặt trong những tình huống gần với cuộc sống con người. Cuối cùng mục tiêu của mỗi người học ngoại ngữ là thu được những kiến thức phục vụ việc giao tiếp. Những gì quá bay bướm, văn vẻ, xa vời thực tế, đều không phục vụ cho mục tiêu này.

    Ý thức được khả năng, thế mạnh của mình
    Trước khi bắt đầu học một ngoại ngữ nào đó, người học phải ý thức được đầy đủ thế mạnh, khả năng và... tính khí của mình. Bởi vì sẽ rất khó hy vọng vào sự đầu tư thời gian sử dụng sách giáo khoa ở một người suốt ngày thích rong chơi, đàn đúm bạn bè. Những người yêu thích máy vi tính muốn ứng dụng các phương pháp khoa học vào mối quan tâm của mình, nhưng cũng có những người không thích máy tính vì chúng hạn chế quỹ thời gian của họ. Những người làm việc vất vả suốt ngày bận bịu sẽ tìm đến với những khóa học chủ yếu dựa trên việc học nghe, vậy là họ chọn những bài học theo băng đĩa.

    Vẫn tồn tại quan niệm cho rằng trong các kỹ năng ngoại ngữ, không có kỹ năng nào có thể đạt được mà không cần cố gắng. Tất cả mọi cái đều là kết quả của sự “đổ mồ hôi, sôi nước mắt”. Nhưng hiện nay đã có những thay đổi cơ bản trong học ngoại ngữ. Thật sự có thể học được ngoại ngữ một cách nhẹ nhàng, nhưng với điều kiện là phải học kiên trì, học liên tục và học có phương pháp, mà quan trọng là tìm cho mình phương pháp phù hợp nhất. Trong thực tế có những người làm chủ được mấy ngoại ngữ một lúc và nhìn chung số người có khả năng học ngoại ngữ chiếm tuyệt đại đa số, chỉ có một tỷ lệ nhỏ (người ta đã tính được là có 5 phần trăm nhân loại) hoàn toàn không có năng khiếu ngoại ngữ. Nghĩa là để học ngoại ngữ, chỉ cần một động cơ đúng và bảo đảm tính thường xuyên, liên tục.

    Trong phòng Lab học tiếng Anh
    Đảm bảo tính thường xuyên, liên tục

    Tính thường xuyên, liên tục cũng là khái niệm cần làm rõ. Nếu mục tiêu đặt ra là nhanh chóng đạt tới trình độ giao tiếp thì tính thường xuyên, tính hệ thống phải được hiểu là sự tiếp xúc hàng ngày với ngoại ngữ đang học. Không phải là chuyện mỗi ngày nhồi vào đầu một lượng từ lớn, mà là mỗi ngày bỏ ra nửa giờ, một giờ tiếp xúc với ngoại ngữ để hiệu quả đạt được là rõ ràng trong một thời gian ngắn. Tất nhiên phải với điều kiện là sự tiếp xúc với ngoại ngữ đang học đem lại cho người học cảm giác thoải mái, mang đến niềm vui.

    Có người sẽ bày tỏ sự nghi ngờ rằng việc học hành là thứ khó có thể mang đến niềm vui, song điều này lại là một thực tế, nhất là trong trường hợp việc học ở đây là học ngoại ngữ. Chúng ta không cần phải quỳ gối hay bò ra bàn, dí mắt vào sách vở mới gọi là tiếp xúc với ngoại ngữ. Kết quả tốt thật sự có thể đạt được thông qua xem tivi, xem phim với lời thoại nguyên bản, đọc sách báo - tất cả những cái đó đều cho phép người học làm quen với từ ngữ sử dụng. Và cách thức đó không thể gây chán nản. Tất nhiên có những người học tốt hơn bằng cách thuộc bảng từ mới, song phải thừa nhận rằng những người không thấy chán khi sử dụng phương pháp học này thật sự là những ngoại lệ. Mà sự chán nản là thứ giết chết động cơ học hành.

    Cho nên điều quan trọng là phải duy trì động cơ học tập. Đây là việc làm không hề đơn giản, song không có nghĩa đó là việc không thể làm được. Trước hết cần chọn phương pháp học phù hợp với mình nhất. Nếu chúng ta nói với người thích học theo phương pháp truyền thống là cần phải sử dụng máy vi tính thì anh ta chỉ kiểm nghiệm phương pháp này đến lần thứ hai là vứt bỏ ý nghĩ về chuyện học hành nói chung. Vì vậy, trách nhiệm của cơ sở đào tạo là đưa ra những phương pháp học phổ biến nhất để người học lựa chọn. Một cơ sở đào tạo ngoại ngữ hiện đại ngày nay có thể sử dụng hình thức đào tạo từ xa. Học viên nhận được sách giáo khoa và các loại băng đĩa phụ trợ do người bản ngữ đọc. Những người coi trọng việc học trên máy vi tính có thể chọn phương pháp học gắn liền với các chương trình phụ thuộc vào máy tính. Ngoài ra còn có phương pháp Audio đề xuất cho những người chỉ thích nghe và những người làm việc vất vả không có thời gian sử dụng sách giáo khoa.

    Để Ngữ pháp không còn là cơn ác mộng
    Trong học ngoại ngữ, học từ dù sao cũng còn là việc làm ít nhiều hấp dẫn, dễ đem lại niềm vui. “Cơn ác mộng” thật sự đối với nhiều học viên là ngữ pháp của thứ tiếng mình học. Gây nên tình trạng này đôi khi có một phần lỗi của các tác giả sách giáo khoa khi họ giải thích các nguyên tắc, mẫu câu, công thức bằng thứ ngôn ngữ rắc rối, khó hiểu. Cho nên bên cạnh những người kiên trì bỏ công sức đào sâu nguy nghĩ, nắm bắt, làm chủ những ngoại lệ, phần lớn người học không thích ngữ pháp. Muốn khắc phục tình trạng này, ngữ pháp phải được học trong những tài liệu mà phần lý thuyết được hạn chế tối đa, còn các nguyên tắc thì được giải thích trên cơ sở những ví dụ cụ thể. Bởi vì suy cho cùng thì học định nghĩa là sự lãng phí thời gian, một khi điều cơ bản của việc học là đạt tới trình độ giao tiếp ngoại ngữ chứ không phải sử dụng những tên gọi phức tạp liên quan đến ngôn ngữ học.

    Tất nhiên có những ngoại lệ - những người khi học ngoại ngữ không đi sâu tìm hiểu các cấu trúc ngữ pháp, nhưng có thính giác ngôn ngữ tốt nên nhớ ngay những cấu trúc có sẵn - đơn giản là họ biết rằng một câu như thế này thì cần nói bằng cách này chứ không phải bằng cách khác. Nhưng thậm chí những người thuộc nhóm ngoại lệ này thông thường cũng vẫn bắt đầu bằng việc nhận biết một cách có ý thức những kiến thức cơ bản về ngữ pháp. Không có cách nào khác ngoài việc bắt buộc phải học nguyên tắc, cố gắng hiểu và làm các bài tập.

    (Nguồn: công ty dịch thuật Interprotrans)

    http://hansarangvn.com/cau-hoi-thuong-gap/13-lam-the-nao-de-hoc-gioi-tieng-han.html


    DANH NGÔN BẰNG TIẾNG HÀN QUỐC:

    (여러분이 어느 곳에 있든지 항상 행복하시기를 바랍니다).

    1. 노력을 멈추지 않는 한 패자는 아니다.
    Còn nỗ lực thì chưa thể nói là thất bại.

    2. 우리는 빈 손으로 이 세상에 태어났다. 그러나 인생의 목표는 무(아무것도 없는 것)에서 무엇인가를 만들어 내는 것이다.

    Chúng ta sinh ra trên trái đất này bằng hai bàn tay không. Nhưng mục tiêu của đời người là phải làm được một cái gì…..cho cuộc đời.

    3. 사람은 산 같은 난관을 마주칠 때 큰 일을 이룰 수 있다.
    Con ngưoi khi gặp khó khăn lớn như núi, nghĩa là việc lớn sắp thành.
    Lúc khó khăn nhất nghĩa là thành công sắp đến.

    4. 용기가 없이는 어떤 지혜도 결실을 맺을 수 없다
    Cho dù có trí tuệ đến mấy, không có dũng khí thì không bao giờ có kết quả.

    5. 자기가 하는 일을 잘 파악하라, 일에 통달하라, 일에 끌려 다니지 말고 일을 끌고 다녀라.
    Hãy nắm rõ công việc mình làm, hãy thông thạo công việc, đừng để công việc lôi kéo, hãy lôi kéo công việc.

    6. 성공이란 지성이나 행운보다는 인품에 좌우 될 때가 많다.
    Thành công nhiều khi được quyết định bởi nhân phẩm hơn là năng lực, trí tuệ hay vận may.



    :132::132::132:

    chết rồi tình hình cứ lươi biếng on web ko chịu học bài kiểu này mà đang học ngu nhất lớp nữa sớm muộn cũng bị đuổi ... làm cách naò siêng ra trời hix .. khổ tâm quá xá .. !!!

    làm sao ngày dư vài tiếng học bài đây ta
     
  4. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    [​IMG]

    [​IMG]



    헤어질 때...say good bye to. Khi chia tay...

    41.그 남자는 내 스타일이 아니에요
    Anh ay khong phai mau nguoi toi thich
    42. 우리 서로 다시는 만나지 말아요
    Chung ta khong nen gap lai nhau nua
    43. 그냥 친구로 지내는 게 어때요?
    Chung ta hay la ban tot cua nhau anh thay sao?
    44.언제 편한 마음으로 저한테 전화하세요
    Khi nao thay thoai mai trong long hay goi dien cho e nhe
    45. 그 남자하고는 못 사귀겠어요
    Toi khong the lam ban voi nguoi con trai do
    46.우리 이제부터 헤어져요
    Chung ta chia tay tu bay gio anh nhe
    47.. 나한테 전화하지 마세요
    Dung goi dien thoai cho em nua
    48. 더 이상 널 사랑하지 않아요
    Em khong yeu anh nua
    49.귀찮게 굴지 마세요
    Dung theo em nua
    50. 난 다른 사람이 생겼어요
    Em co nguoi khac roi ha?
    51.내가 잘 못했어요?
    Anh da sai roi phai khong em?
    52. 우리는 다시 시작할 수 있어요?
    Chung ta co the bat dau lai duoc khong em?
    53. 제발 날 좀 이해해줘요
    Em xin anh hay hieu cho em
    54. 나는 널 잊을 순 없을 거야
    Em se khong bao gio quen anh
    55. 우리는 좋은 친구로 지낼 수 있어요?
    Chung ta van co the la ban tot cua nhau nhe?
    56. 네, 친구로 지내고 싶어요
    Uh,anh muon la ban thoi
    57. 울지 마세요
    Anh dung khoc
    58. 눈물 닦아요
    Hay lau nuoc mat di
    59. 제발 가지 마세요
    Anh xin em dung di
    60. 나랑 같이 여기 있어요
    Em hay o lai voi anh nhe
    61.우리는 서로 많이 싸웠 지만 막상 헤어지려 하니 눈물이 났어요
    Chung toi cai nhau nhung khi chia tay thi lai khoc
    62.그 남자는 그 여자가 헤어지자고 하자 선물을 돌려달라고 했어요
    Nguoi con trai do doi qua khi co ay noi loi chia tay
    63.우리는 이별 전 한차려의 격렬한 싸움을 했어요
    Chung toi cai nhau kich liet truoc khi chia tay
    64.두 사람이 결별한지 두달되었어요
    Hai nguoi chia tay duoc hai thang roi
    64.말도 없이 훅가 버렸어요
    chang noi ma bo di

    (CHUC CAC BAN LUON HANH PHUC DU O BAT CU DAU.
    여러분, 여러분이 어느 곳에 있든지 항상 행복하시기를 바랍니다)
     
  5. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    NGU PHAP SEOUL (Tu 1-10) LAN 1:

    1. 이것은 / 저것은/그것은 Danh từ – 입니까?
    Cái này/ cái kia/cái đó <Danh từ/có phải không?

    1.이것은 시계입니까?
    Cái này là đồng hồ phải không?
    2. 이것은 볼펜 입니까?
    Cái này là bút bi phải không?
    3.그것은 공책입니까?
    Cái đó là quyển tập phải không?
    4.그것은 연필입니까?
    Cái đó là bút chì phải không?
    5.저것은 운동화입니까?
    Cái kia là giày thể thao phải không?
    6. 누가 민수입니까? Ai là Minsu?
    7. 집이 어디입니까? Nhà cậu ở đâu?
    8.사과 얼마입니까? Táo giá bao nhiêu?
    9.그 분이 선생님입니까? Anh ấy là giáo viên phải không?
    10.이것이 무엇입니까? Cái này là cái gì vậy?

    2. 네, Danh từ – 입니다.

    Vâng, đúng là/ là cái gì đó.
    네, 구두입니다.
    Vâng, là đôi giày.
    네, 책입니다.
    Vâng, là quyển sách
    네, 공책입니다.
    Vâng, là quyển vở
    네, 연필입니다.
    Vâng, là cái bút chì.
    네, 운동화입니다.
    Vâng, là giày thể thao.
    저는 베트남사람입니다. Tôi là người Việt Nam.
    여기는 호치민시입니다. Đây là thành phố Hồ Chí Minh.
    그 분들이 외국인입니다. Họ là những người nước ngoài.
    오늘은 화요일입니다. Hôm nay là thứ ba.

    3. 아니오, Danh từ 이/가 아닙니다.
    Không, không phải là cái gì đó

    - 아니오, 시계가 아닙니다.
    - Không, không phải là đồng hồ.
    - 아니오, 운동화가 아닙니다.
    - Không, không phải là giày thể thao.
    - 아니오, 책이 아닙니다.
    - Không, không phải là quyển sách.
    - 아니오, 문이 아닙?니다.
    - Không, không phải là cánh cửa.
    -아니오, 공책이 아닙?니다.
    -Không, đây là quyển vở
    -이 사람은 미국 사람이 아니에요
    Người này không phải là người Mỹ.
    -지금은 쉬는 시간이 아닙니다
    Bây giờ không phải thời gian nghỉ ngơi.
    -여기는 주차장이 아니라 길이에요
    Đây không phải là bãi đậu xe mà là con đường.
    -저것은 비싼 물건이 아닙니다
    Cái đó không phải là đồ đắt tiền
    -저는 학생이 아닙니다.선생님입니다
    -Tôi không phải là học sinh , là giáo viên
    -저는 아이가 아닙니다. 어른입니다.
    -Tôi không phải là đứa trẻ , tôi là người trưởng thành
    -그분은 한국 사람이 아닙니다. 외국 사람입니다.
    -Ông ấy không phải là người Hàn Quốc , là người ngoại quốc
    -이것은 카메라가 아닙니다. 휴대폰입니다.
    -Cái này không phải là camera , là điện thoại di động

    4. Danh từ 1 은/는 Danh từ 2– 입니다: Cái gì đó là cái gì đó/như thế nào đó
    Ai đó là ai đó/như thế nào đó

    저는 김영숙입니다.
    Tôi là Kim Yong Suk.
    저는 한국 사람입니다.
    Tôi là người Hàn Quốc.
    윌슨은 영국 사람입니다.
    Wilson là người Anh.
    그 사람은 회사원입니다.
    Người ấy là nhân viên công ty
    다나까는 학생입니다.
    Tanaka là học sinh

    5. 제 Danh từ : Cái gì đó là của tôi chỉ sở hữu cách.

    제 이름은 김영숙입니다.
    Tên của tôi là Kim Young Suk.
    이것은 제 책입니다.
    Cái này là sách của tôi.
    그것은 제 운동화가 아닙니다.
    Cái đó không phải là giày thể thao của tôi.
    이 아이는 제 딸입니다
    Đứa bé này là con gái tôi
    여기가 우리 집입니다.
    Đây là nhà tôi

    6. Danh từ 1 은/는 Danh từ 2 을/를 Động từ – ㅂ/습니다: Ai đó làm cái gì đó:

    저는 한국어를 공부합니다.
    Tôi học tiếng Hàn.
    윌슨은 일본어를 공부합니다.
    Willson học tiếng Nhật.
    윌슨은 밥을 먹습니다.
    Willson ăn cơm.
    그는 영화를 봅니다.
    Anh ta xem phim
    그 남자는 역사책을 공부합니다.
    Người đàn ông ấy học sách lịch sử
    그 사람은 잠을 잡니다.
    Anh ta ngủ
    윌슨은 밥을 먹습니다.
    Willson ăn cơm.
    나는 한국어 책을 읽습니다.
    Tôi đọc sách tiếng Hàn
    윌슨 씨는 담배를 피웠습니다
    Willson đã hút thuốc lá
    영숙 씨는 한국 영화를 보았습니다
    Yongsuk đã xem phim Hàn Quốc
    우리는 커피를 마셨습니다.
    Chúng tôi đã uống cà phê

    7. 여기는 Danh từ – 입니다: Ơ đây là/ đây là …

    여기는 서울대학교입니다.
    Ơ đây là trường đại học Seoul.
    여기는 한국입니다.
    Ơ đây là Hàn Quốc.
    여기는 서울입니다.
    Ơ đây là Seoul.
    여기는 회사입니다.
    Đây là công ty
    여기는 식당입니다.
    Đây là nhà hàng

    8. DT + 은/는

    Trợ từ chủ ngữ `-이/가' được dùng để chỉ rõ chủ ngữ trong câu, `은/는' được dùng chỉ chủ ngữ với ý nghĩa nhấn mạnh, hoặc so sánh với một chủ thể khác..

    '-는' được gắn sau những đại từ, danh từ không có patchim
    `-은' được gắn sau những đại từ, danh từ có patchim

    VD:

    +) 저는 의사예요: Tôi là bác sĩ.
    +) 이것은 책이에요: Cái này là cuốn sách.
    +) 이 사람은 제 여자 친구예요: Người này là bạn gái tôi.
    +) 충효 씨는 한국사람 아니에요. ChungHyo không phải là người Hàn Quốc.
    +) 여기는 병원이에요: Ở đây là bệnh viện.
    +) 거기는 우체국이에요: Ở kia là bưu điện.

    Bình thường ‘은/는’ được sử dụng khi giới thiệu
    “저는 미현입니다. 저는 학생입니다. 저는 드라마를 좋아합니다”

    Trong ví dụ trên ta thấy:

    Ở đây khi người nói với tính chất giới thiệu nên ‘은/는’ được dùng.
    Còn trong ví dụ này nếu ‘이/가’ được dùng thì lúc đó không phải với ý giới thiệu nữa mà là để cung cấp thông tin.
    Nếu viết “제가 김미현입니다. 제가 학생입니다. 제가 드라마를 좋아합니다’

    Thì có nghĩa “tôi” muốn truyền tải thông tin tới người nghe rằng tôi là Kim Mi Hyeon, tôi là học sinh và tôi thích phim truyện. Đây không còn là sự giới thiệu như thông thường nữa. Giữa ‘이/가’ và ‘은/는’ còn có sự khác nhau về sắc thái như thế.

    Bên cạnh đó ‘은/는’ còn được sử dụng khi nói về tình huống so sánh/ đối chiếu
    “저 는 키가 큰데, 제 친구는 키가 작아요” Như trong ví dụ này các bạn thấy nó được dung khi nói về sự trái ngược nhau. Ở đây ‘이/가’ không được dùng.
    Ngoài ra ‘은/는’ còn được sử dụng khi muốn nhấn mạnh đến chủ thể/ chủ đề
    Bình thường trong câu ghép có 2 chủ ngữ.
    Ở ví dụ này“은/는” được dùng để chỉ chủ thể.

    Kết luận

    ‘이/가’ được dùng:

    1. 격조사이다. Với tư cách là tiểu từ chủ ngữ
    2. 신정보를 나타낸다. Truyền đạt thông tin mới
    3. 영어의 정관사와 같다. Dùng như mạo từ xác định trong tiếng Anh
    Còn ‘은/는’ được dùng:
    1. 보조사이다 Với tư cách là tiểu từ bổ trợ
    2. 구정보를 나타낸다. Truyền đạt thông tin cũ
    3. 영어의 부정관사와 같다. Dùng như mạo từ bất định trọng tiếng Anh
    4. 소개하는 상황에 사용한다. Sử dụng trong tình huống giới thiệu
    5. 대조의 의미를 가진다. Mang ý nghĩa so sánh, đối chiếu
    6. 주제를 나타낸다. Nhấn mạnh đến chủ thể.

    Bài tập:

    Các bạn điền 이/가, 은/는, 을/를 phù hợp vào các câu dưới nha^^.

    1. 이것,컴퓨터,아니다 =>이것은 컴퓨터가 아닙니다.
    2. 제 친구,베트남사람,이다 =>제친구가 베트남사람입니다.
    3. 한국날씨,너무,춥다. =>한국 날씨가 너무 춥습니다.
    4.친구,숙제,안 했다. =>친구가 숙제를 안 했습니다.

    ****************************≧◠◡◠≦********************************

    DT+ 을/를 +ĐT

    Trợ từ tân ngữ '-을/를' được gắn vào sau danh từ để chỉ danh từ đó là tân ngữ trực tiếp của một ngoại động từ trong câu.

    VD:

    밥을 먹어요. Ăn cơm.
    충효씨가 숙제를 안 했어요. ChungHyo chưa làm bài tập

    VD:
    1.친구 + 만나다 =>친구를 만나요
    2.사과 + 먹다=>사과를 먹어요
    3.친구 + 축구 + 하다=>친구가 축구를 해요
    4.엄마 + 김치 + 만들다=>엄마가 김치를 만들어요

    9: 여기는 Danh từ – 입니까? Ở đây là chỗ/ nơi nào đó phải không?

    여기는 서울입니까?
    Ơ đây là Seoul phải không?
    네, 여기는 서울입니다.
    Vâng, ở đây là Seoul.
    여기는 서울대학교입니까?
    Ở đây là trường đại học Seoul phải không?
    네, 서울대학교입니다.
    Vâng, là trường đại học Seoul.
    여기는 사진관입니까?
    Đây là tiệm chụp ảnh phải không?
    여기는 한국 식당입니까?
    Đây là nhà hàng Hàn Quốc phải không?
    여기는 버스 정류장입니까?
    Đây là bến xe buýt phải không?

    10. 여기는 어디입니까? Ơ đây là ở đâu?

    여기는 어디입니까?
    Ở đây là ở đâu?
    여기는 서울대학교입니다.
    Ơ đây là trường đại học Seoul.
    여기는 어디입니까?
    Ơ đây là ở đâu?
    교실입니다.
    Là giảng đường.
    여기는 어디입니까?
    Đây là đâu
    여기는 회사입니다
    Đây là công ty
    여기는 어디입니까?
    Đây là đâu?
    여기는 도서관입니다.
    Đây là thư viện
    여기는 어디입니까?
    Đây là đâu?
    여기는 옷 가게입니다.
    Đây là cửa hàng áo quần.
     
  6. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    Đối với người Việt Nam chúng ta, việc học tiếng Hàn, cũng như bất kỳ thứ tiếng nào không phải tiếng Việt, đều có đặc điểm chung: đây không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ, đây là một ngoại ngữ. Tiếng Hàn lại không phải là loại ngôn ngữ hành chính của thế giới như tiếng Anh, mặc dù sự ảnh hưởng của văn hóa, kinh tế và giải trí Hàn Quốc ngày càng lớn trên thế giới. Do vậy việc học tiếng Hàn, và nhất là theo đuổi loại ngôn ngữ này, đòi hỏi một động cơ và quyết tâm thật sự nơi người học. Việc học tiếng Hàn nhanh hay chậm, 1 năm hay 10 năm, cũng giống như học bất cứ ngoại ngữ nào, đều đòi hỏi sự cam kết của bạn để làm theo một số nguyên tắc cơ bản sau đây:
    (1) Đặt ra mục tiêu rõ ràng. Không có mục tiêu giống như bắt đầu đi mà chẳng biết mình đi đâu. Bạn nên đặt mục tiêu chung cho toàn bộ quá trình học và mục tiêu riêng cho ‘từng buổi học’. Có người học tiếng Hàn vì thích xem phim hay nghe nhạc Hàn, có người học vì yêu cầu của công việc, cũng có người học vì có sự yêu thích đặc biệt dành cho văn hóa và ngôn ngữ Hàn Quốc. Dù động cơ là gì, bạn cũng cần xác định cho mình một mục tiêu, ngắn hạn và dài hạn, cho việc học, để thời gian và tiền bạc mà bạn bỏ ra sẽ không bị lãng phí vô ích.
    Ở Han Sarang, chúng tôi có những chính sách khuyến học đặc biệt dành cho người thật sự ham thích và theo đuổi lâu dài loại ngôn ngữ này. Ví dụ: càng học chuyên cần, càng học lâu dài, càng được điểm cao… thì bạn càng được giảm học phí.
    (2) Tập nghe và phát âm thật chính xác. Thực hành bằng cách lặp đi lặp lại là phương pháp tốt nhất. Mỗi từ, mỗi câu nên được nói và viết ra càng nhiều càng tốt. Học phát âm giống như xây móng cho ngôi nhà tương lai của bạn. Để nghe đúng, bạn cần biết thế nào là nói đúng. Khi học phát âm, các bạn cũng sẽ được chỉ về trọng âm, ngữ điệu, nhịp điệu và tốc độ nói – những yếu tố rất quan trọng.
    Đây là lý do mà ở Trung tâm Han Sarang, chúng tôi quyết tâm đưa giờ học với người Hàn Quốc vào ngay trong chương trình Vỡ lòng, thời lượng với giáo viên Hàn Quốc bằng ít nhất 1/3 thời lượng học với giáo viên Việt Nam, nhằm tạo nền tảng nghe và phát âm chuẩn xác cho học viên ngay từ khi mới tiếp xúc với tiếng Hàn.
    (3) Đánh bại tính ngại ngùng. Tranh thủ mọi cơ hội để nghe và nói nhằm tập phản xạ.
    Ở Han Sarang, số lượng học viên của mỗi lớp không được vượt quá 15 học viên, thậm chí trung bình chỉ 10 người đổ lại, để học viên có được nhiều cơ hội thực hành và tương tác với giáo viên và các học viên khác, đảm bảo chất lượng dạy và học tốt nhất. Giáo trình của Han Sarang chuyên về giao tiếp, giúp học viên luyện tập khả năng giao tiếp và tiếp cận với những câu nói/từ ngữ phổ thông trong cuộc sống hằng ngày trong tiếng Hàn.
    (4) Dành thời gian học mỗi ngày, từ 30 phút đến 1 tiếng. Học từ vựng và ngữ pháp cơ bản.
    Các chuyên gia nghiên cứu cho thấy rằng khoảng 90% giao tiếp hàng ngày chỉ sử dụng "2.000 từ vựng cơ bản và hơn 100 cấu trúc ngữ pháp”. Việc học từ vựng rồi quên là điều rất bình thường trong khi học ngoại ngữ. Các nghiên cứu khoa họccho thấy rằng khi các bạn học 1 từ mới, não bộ của bạn tạm thời lưu từ vựng đó ở trong trí nhớ ngắn hạn và thông thường trí nhớ ngắn hạn chỉ lưu giữ thông tin trong vòng 24h. Nếu ta không nhắc lại để lưu nó vào trí nhớ dài hạn thì thông tin đó sẽ mất đi. Do đó nếu bạn học từ vựng không đúng cách thì các bạn sẽ quên phần lớn các từ mà bạn đã học được. Vì học từ vựng hay quên nên hầu hết mọi người sẽ ngại, sẽ chán nản. Bản chất não người của chúng ta ghi nhớ từ vựng hay ngôn ngữ nói chung là thông qua hình ảnh và âm thanh chứ không phải là các ký tự. Do đó học từ vựng bằng các video, clip là cách học tốt nhất.
    Trung tâm Han Sarang đầu tư đầy đủ trang thiết bị hiện đại, tivi, âm thanh để phục vụ cho việc học tốt nhất. Các giáo viên của Han Sarang được yêu cầu sử dụng mọi hình thức dạy học sáng tạo, tập trung vào khả năng nghe-nhìn của học viên nhằm giúp học viên tiếp thu và ghi nhớ từ vựng/ngữ pháp một cách tự nhiên và lâu bền nhất.
    (5) Để đạt được thành công khi học ngoại ngữ, cần nhớ rằng nỗ lực bản thân chiếm đến 90%, trong khi đó sự chỉ dẫn chỉ chiếm 10%.
    Trung tâm Han Sarang luôn cố gắng hỗ trợ tốt nhất cho việc học tiếng Hàn của học viên tại trung tâm, bằng nhiều chính sách khuyến học, dạy phụ đạo miễn phí, gọi điện hỏi thăm và động viên học viên nỗ lực hơn trong việc học của mình. Chúng tôi mong muốn tạo nên một niềm đam mê, yêu thích tiếng Hàn thật sự nơi học viên, để việc học trở nên tự nguyện và có sự đầu tư hết mình, chứ không tạo nên một hình thức học tập sáo rỗng, tẻ nhạt hay gượng ép.
    Người Trung Quốc có câu: ‘Chuyến đi dù dài nhất cũng bắt đầu bằng một bước đi’. Lại có câu khác: ‘Có cơ bản là có tất cả.’ Nếu không bước những bước đầu tiên, không hành động, thì chúng ta sẽ vẫn đứng mãi ở một chỗ, sẽ không bao giờ biết được cảm giác của người cán đích, không bao giờ có được những niềm vui được tạo ra bởi những thử thách và những điều bất ngờ trên những bước đường đi. Mong muốn của Trung tâm Han Sarang là đem lại một chất lượng giáo dục tốt nhất, quan tâm đến đam mê và ước mơ của người học và góp thêm động lực không ngừng tiến về phía trước trong bạn. Chúc bạn thành công trong việc học tiếng Hàn, cũng như trong cuộc sống, và có được kinh nghiệm học tập đáng nhớ tại Han Sarang.
     
  7. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    Trên trang WebMD, Hiệp hội Ung thư Mỹ đã đưa ra khuyến cáo về một số biểu hiện cảnh báo khả năng ung thư. Để cho dễ nhớ, các nhà khoa học sử dụng các chữ cái ở đầu mỗi dấu hiệu bằng tiếng Anh viết tắt thành từ C-A-U-T-I-O-N (cảnh báo), bao gồm:
    - C (Change in bowel or bladder habits): Thay đổi thói quen đi tiêu, tiểu tiện. Có thể hiểu rộng rằng, bạn thay đổi về số lần đi tiêu tiểu như đi cầu bón, tiêu chảy, tiêu chảy kèm táo bón xen kẽ, tiểu nhiều lần…
    - A (A sore that does not heal): Đau nhức kéo dài không khỏi. Bất kỳ cơn đau nào mang tính mạn tính, tức kéo dài, hay không rõ nguyên nhân đều là dấu hiệu của một tình trạng sức khỏe cần quan tâm.
    - U (Unusual bleeding or discharge): Chảy máu bất thường, từ bất cứ đường nào như mũi, miệng (ho hay khạc ra máu), đường tiêu tiểu, âm đạo…
    - T (Thickening or lump in the breast, testicles, or elsewhere): Khối u ở bất cứ vị trí nào: vú, tinh hoàn, bụng, các nhóm hạch…
    - I (Indigestion or difficulty swallowing): Ăn khó tiêu hay khó nuốt.
    - O (Obvious change in the size, color, shape, or thickness of a wart, mole, or mouth sore): Thay đổi rõ ràng trong kích thước, màu sắc, hình dạng, hay độ dày của một mụn cóc, nốt ruồi, vết thương hay lở loét trong khoang miệng.
    - N (Nagging cough or hoarseness): Ho dai dẳng hay khan tiếng kéo dài.
    Ngoài ra, các triệu chứng sau đây cũng có thể báo hiệu sự hiện diện của một số loại bệnh ung thư:
    - Đau đầu dai dẳng.
    - Giảm cân không rõ nguyên nhân.
    - Mất cảm giác ngon miệng.
    - Đau mạn tính trong xương hoặc bất kỳ vị trí nào trên cơ thể.
    - Mệt mỏi dai dẳng, buồn nôn, hoặc nôn mửa.
    - Liên tục sốt nhẹ.
    - Nhiễm trùng lặp đi lặp lại.
    Khi bạn có một trong những triệu chứng kể trên mà không có một nguyên nhân rõ ràng, kéo dài trên 2 tuần, thì rất có thể là dấu hiệu của một chứng ung thư nào đó. Việc tìm đến với bác sĩ để được chẩn đoán và tầm soát ung thư sẽ giúp bạn phát hiện sớm. Cần nhớ rằng, chẩn đoán sớm ung thư là chìa khóa quan trọng quyết định hiệu quả của điều trị.
     
    Cà Rem thích bài này.
  8. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    là những người thông minh và khó đoán , họ có khả năng gây ấn tượng cho người khác bằng vẻ ngoài có phần “ bay bổng “ của mình , nhưng mà trong thực tế thì họ có phần thực dụng hơn là vẻ ngoài . Họ bị thu hút bởi những thứ mà chỉ có thể có được nếu thực sự chăm chỉ . Những Bảo Bình này cực kỳ nghiêm khắc với bản thân và có khả năng là khắt khe tột độ khi cần phải từ bỏ những điều phiền toái không cần thiết .

    Bạn bè và người yêuTình bạn sẽ nảy ra trong những cuộc vui hoành tráng trong cuộc sống . Họ kết bạn với những người thể hiện trí tuệ hơn là những người thể hiện cảm xúc , nhưng họ cũng không ngại làm bạn với những người giàu ý chí . Kém may mắn thay , những Bảo Bình này thường ít thành công trong những mối quan hệ đòi hỏi sự lãng mạn . Họ thường yêu những người không giống với chuẩn mực của bản thân .

    Con cái và gia đìnhPhần nhiều trong số những tính cách tốt đẹp c là học từ bố mẹ của họ . là những ông bố bà mẹ rất chú ý đến con cái của mình , mặc dù họ có xu hướng hay “ thuyết giáo “ mọi thứ cho người khác . Họ cực kỳ tập trung vào cuộc sống của con cái mình và vẫn sẽ mãi mãi như thế , ngay cả khi những đứa trẻ ngày nào đã trở thành người lớn .

    Sức khỏe Người mang nước học hỏi được tính dẻo dai về mặt tinh thần từ chính sự nghiêm khắc về mặt rèn luyện thể xác của bản thân . Họ thích để bản thân lúc nào cũng phải rèn dũa . Họ thích ý nghĩa của việc tràn đầy năng lượng đến từ cơ thể cân đối và họ hài long khi đạt tới sự tươi trẻ về cả thể xác lẫn tinh thần .

    Sự nghiệp và tài chínhB chủ yếu liên quan tới Những vấn đề về con người và xã hội . Họ không hứng thú với tiền tài hay những gì mà nó có thể mua dược nhưng lại quan tâm tới những thành tựu mà tiền bạc có thể đem lại cho nhân loại trên thế giới này . Họ không bao giờ là những kẻ chi tiêu hoang phí .Mơ ước và mục đích

    Rất hi vọng là những mục đích hình dung ra sẽ trở thành hiện thực , họ sẽ xem xét cẩn thận sự may mắn của bản thân . Họ giống như chàng đông ki sốt ( đôn ki-hô-tê ) đánh nhau với cối xay gió , Cái tính Cứng ngắc , cứng đầu cứng cổ của họ làm mọi chuyện trở thành “ không thể “ và những người khác chẳng biết phải đối xử ra sao với họ nữa . Họ thường ít thành công với những ước mơ của bản thân .

    Người nổi tiếng sinh ngày này : Dennis C. Blair ( giám đốc chương trình trí thông minh Quốc Gia – Mỹ 09-010 ) , Rob Corddry ( người dẫn chương trình the daily show của mỹ ) , Friedrich Ebert ( thủ tướng nước Đức năm 1918 – 1919 ) Ludwig Erhard ( thủ tướng Đức 1963-66 ) , Ray Evans ( tác giả bài hát que sera sera ) , Hjalmar Hammarskjöld ( thủ tướng thụy điển 1914 – 1917 ) Oscar De La Hoya( võ sĩ quyền anh – ca sĩ người mỹ gốc mexico ) , K.R.Narayanan ( tổng thống ấn độ năm 1997- 2002 ) , Jim Nicholson ( chính trị gia ( bộ trưởng chuyên về các vấn đề của cựu chiến binh Hoa Kỳ ) , Isabel Peron ( vũ công , nữ Tổng thống argentina 1974-1976 ) , Ludwig Prandtl ( người Đức - Cha đẻ của Khí - Động Lực học ) , Dan Quayle ( phó tổng thống mỹ dưới thời George H.W. Bush ) , Josiah Quincy ( Hiệu trưởng trường havard - 1829-1845 ) , Jenny Shipley ( thủ tướng new Zealand 1997-1999 ) Clyde W. Tombaugh ( người khám phá ra sao Diêm Vương ) , Norman Wisdom ( người đóng vai anh hề vĩ đại của nước Anh ) .




    Helloo panda / monkey = 160 - 8' xoay bánh / 160 = 6 phút

    cookie chou = 160 - 30' / xoay bánh 160 - 10' mặt bánh vàng ươm nau nau là dc
     
    Chỉnh sửa cuối: 9/2/14
    Cà Rem thích bài này.
  9. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    Rất hi vọng là những mục đích hình dung ra sẽ trở thành hiện thực , họ sẽ xem xét cẩn thận sự may mắn của bản thân . Họ giống như chàng đông ki sốt ( đôn ki-hô-tê ) đánh nhau với cối xay gió , Cái tính Cứng ngắc , cứng đầu cứng cổ của họ làm mọi chuyện trở thành “ không thể “ và những người khác chẳng biết phải đối xử ra sao với họ nữa . Họ thường ít thành công với những ước mơ của bản thân .


    :132::132: hèn chi mơ mộng hoài mà ko cái nào ra cái nào !!! thôi từ nay bớt định hướng ão lại .. cho đỡ tốn năng lượng cơ thể

    tập trung vô cái khác .. năng lượng có hạn tiêu tốn vô bổ vô nhiều vấn đề hoài ko tập trung hiện thực là cái gì cũng thất bại
    ...


     
    Cà Rem thích bài này.
  10. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    [​IMG]
     
    Cà Rem thích bài này.
  11. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    Việc lo lắng quá mức khi bạn phải đối mặt với một quyết định lớn là điều rất dễ hiểu. Những nhà lãnh đạo tài năng có khả năng ra quyết định vô cùng quyết đoán, giúp họ làm việc năng suất hơn.
    “Đấu tranh tư tưởng thường chỉ là ngụy biện cho sự trì hoãn,” Hillary Rettig, một chuyên gia cố vấn về năng suất cho các doanh nhân cho biết. Những mâu thuẫn trong tư tưởng có thể ảnh hưởng tới mục tiêu của doanh nghiệp bạn. “Sự chần chừ khiến chúng ta xao nhãng những công việc có lợi ích và tốn phí thời gian vào những hoạt động kém lợi nhuận,” Rettig nói.

    Là một nhà lãnh đạo, bạn cần tìm được sự cân bằng giữa những quyết định hấp tấp và trì hoãn vô ích. Việc nghiên cứu, tham vấn cộng sự và liệt kê những phương án khả thi là rất cần thiết, nhưng bạn không muốn sa lầy vì cố gắng tìm ra phương án tối ưu.

    Nếu bạn thường xuyên lo nghĩ quá nhiều khi cần ra một quyết định lớn, đây là ba cách giúp bạn tăng tính quyết đoán:

    ĐỂ QUYẾT ĐOÁN HƠN

    1. Khả năng thích nghi quan trọng hơn cầu toàn
    Nhiều người luôn mong muốn tìm ra đáp án đúng, hay một giải pháp đảm bảo thành công. Tuy nhiên, ngay cả những quyết định được cân nhắc tỉ mỉ cũng có thể đem lại kết quả ngoài dự đoán.

    Vì vậy, hãy tăng khả năng thích nghi của bạn. “Xu thế lên kế hoạch ngắn gọn đang dần chiếm lĩnh trong các doanh nghiệp ngày nay,” Rettig nói. Chiến lược này sẽ giúp giảm áp lực cho người ra quyết định, và mang lại tính linh hoạt để xoay chuyển tình thế khi bạn tiếp nhận thông tin mới.

    2. Sẵn sàng đón nhận thất bại
    Những người hay âu lo quá mức thường tự tranh luận và mặc cả vô ích với chính bản thân mình. Họ tranh luận nhằm ngăn chặn thất bại, nhưng lại đang tự dẫn mình tới thất bại. Để cứu bản thân thoát khỏi những đấu tranh tư tưởng vô tận, bạn phải sẵn sàng đón nhận khả năng thất bại.

    Hãy vượt qua nỗi sợ hãi bằng cách nhìn nhận sự thất bại theo hướng khác. Thay vì xem sự thất bại như một dấu chấm hết, hãy lấy đó làm một khởi đầu mới, là nguồn thông tin mới mang tới cho bạn cơ hội thích nghi và tiến bộ. Thất bại là một bước không thể thiếu để đi tới thành công.

    3. Nghe theo những điều bản năng mách bảo
    Quan trọng hơn cả, bạn cần ra quyết định theo bản năng của mình. “Đa phần chúng ta đấu tranh tư tưởng để thuyết phục bản thân làm theo hoặc nghe theo những điều ngoài ý muốn,” Rettig nói.

    Nếu bạn còn chưa chắc chắn về quyết định của mình, hãy tung một đồng xu. Khi đồng xu chạm mặt bàn, bạn sẽ cảm thấy nhẹ nhõm hoặc cảm thấy thất vọng. Hãy nghe theo bản năng của mình, bởi đó là kết tinh của kinh nghiệm và năng lực của bạn.
     
    Cà Rem thích bài này.
  12. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    Những người AB là thể tổng hợp tính cách của nhóm máu A và nhóm máu B, họ làm việc rất có kế hoạch nhưng không có lòng kiên nhẫn theo đến cùng. Trực giác của họ nhanh bén, nhưng dễ bị kích động, không thích bị trói buộc, gò bó, tâm trạng thay đổi giống như thời tiết, đôi lúc lại còn rất cực đoan.
    Họ giỏi giao tiếp với mọi người, biết nắm bắt mức độ thân thiết giữa người với người, họ ghét những người giả dối, thường xuyên tự phê bình, kiểm điểm đối với bản thân 1 cách triệt để. Họ hơi vô tình, tình yêu đối với họ mà nói chỉ là quan hệ nam nữ đơn giản. Những người nhóm máu AB thích nói móc người khác nhưng bản thân luôn giữ được thái độ tích cực. Muốn họ chung sống hòa hợp với tất cả mọi người chẳng khác nào cướp đi hứng thú cuộc sống của họ.
    Những ấn tượng xấu mà họ thường để lại cho mọi người: Nói quá nhiều, làm việc hay nhụt chí, không có tình người, thiếu sức sống mà một người bình thường phải có, hay mệt mỏi, chán chường với công việc và cuộc sống.
    Làm thế nào mới khiến những người nhóm máu AB khắc phụ được những nhược điểm tính cách kể trên? Là phụ huynh của những trẻ nhỏ nhóm máu AB tốt nhất là nên bồi dưỡng khả năng tiếp xúc với mọi người cho trẻ ngay từ khi còn nhỏ, khiến chúng thích ứng được với cuộc sống xã hội một cách tốt nhất.
     
    Cà Rem and khatcai like this.
  13. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    :137::137::137: trời oi sao mãi ko học dc chữ nào lười gì lười khủng khiếp

    :132::132::132: Làm ơn làm phước ngày học 1 tiếng giùm .. cuối khóa tốt nghiệp cho 1 vé đi nha trang hix .. lười quá xá kiểu này hoài chết mất thôi !!!

    @.X vé mắc dữ coi xong hết muốn đi ..

    Du lịch Tiết kiệm [Nha Trang - Dốc Lết] [​IMG]
    [​IMG] Thời gian: 4 ngày 3 đêm
    Giá trọn gói: từ 2.550.000 đ
    Phương tiện: Đi về bằng xe
    Khởi hành: Thứ 7 hàng tuần
     
    Cà Rem thích bài này.
  14. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    17 SỰ KHÁC BIỆT TRONG SUY NGHĨ CỦA NGƯỜI GIÀU VÀ NGƯỜI NGHÈO

    SUY NGHĨ 1:
    Người nghèo: Cuộc sống toàn điều bất ngờ đến với tôi
    Người giàu thì tin rằng: tôi tạo ra cuộc đời tôi
    SUY NGHĨ 2:
    Người nghèo : Tôi tham gia cuộc chơi tiền bạc để không bị thua
    Người giàu: Tôi tham gia cuộc chơi tiền bạc để thắng
    SUY NGHĨ 3:
    Người nghèo: Muốn trở thành giàu có
    Người giàu: Quyết tâm làm giàu
    SUY NGHĨ 4:
    Người nghèo : suy nghĩ nhỏ
    Người giàu: suy nghĩ lớn
    SUY NGHĨ 5:
    Người nghèo: Tập trung vào những khó khăn
    Người giàu: Tập trung vào những cơ hội
    SUY NGHĨ 6:
    Người nghèo: Bực tức với ai thành công và giàu có
    Người giàu: Ngưỡng mộ những người thành công và giàu có
    SUY NGHĨ 7:
    Người nghèo: Giao lưu với những người tiêu cực và thất bại
    Người giàu: Kết giao với những người tích cực và giàu có
    SUY NGHĨ 8:
    Người nghèo: Suy nghĩ tiêu cực về bán hàng và quảng cáo
    Người giàu: Sẵn sàng tôn vinh bản thân và giá trị của họ
    SUY NGHĨ 9:
    Người nghèo: Nhỏ bé hơn những vấn đề của họ
    Người giàu: Đứng cao hơn những vấn đề của họ
    SUY NGHĨ 10:
    Người nghèo: Không biết đón nhận
    Người giàu: Rất biết đón nhận
    SUY NGHĨ 11:
    Người nghèo: Chọn được trả công theo thời gian
    Người giàu: Chọn được trả công theo kết quả
    SUY NGHĨ 12:
    Người nghèo: Suy nghĩ hoặc cái này hoặc cái kia
    Người giàu: Suy nghĩ cả hai
    SUY NGHĨ 13:
    Người nghèo: Chú trọng vào thu nhập từ làm việc
    Người giàu: Chú trọng vào tổng tài sản
    SUY NGHĨ 14:
    Người nghèo: Không biết quản lý tốt tiền của họ
    Người giàu: Quản lý tốt tiền của họ
    SUY NGHĨ 15:
    Người nghèo: Làm việc chăm chỉ vì tiền
    Người giàu: Bắt tiền làm việc chăm chỉ vì họ
    SUY NGHĨ 16:
    Người nghèo: Để nỗi sợ hãi ngăn cản họ
    Người giàu: Hành động bất chấp sự sợ hải
    SUY NGHĨ 17:
    Người nghèo: Nghĩ mình biết hết
    Người giàu: Luôn học hỏi để phát triển
     
    Cà Rem thích bài này.
  15. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    Chủ đề: CÁC LOẠI RAU CỦ

    1. 당근: cà rốt
    2. 청경채: cải chíp
    3. 호박: bí ngô (bí đỏ)
    4. 애호박: bí ngô bao tử
    5. 겨자잎: lá mù tạt

    6. 가지: cà tím
    7. 고추: Ớt
    8. 무: củ cải
    9. 피망: Ớt Đà Lạt (ớt ngọt)
    10. 생강: gừng

    11. 마늘: tỏi
    12. 고구마: khoai lang
    13. 감자: khoai tây
    14. 양파: hành tây
    15. 치커리: rau diếp xoăn

    16. 케일: cải xoăn
    17. 방울토마토: cà chua bao tử
    18. 상추: rau diếp
    19. 대파: tỏi tây
    20. 쪽파: hành hoa

    21. 배추: cải thảo
    22. 양배추: bắp cải
    23. 파: hành
    24. 버섯: nấm
    25. 샐러리: cần tây

    26. 콩나물: giá đỗ
    27. 쑥갓: cải cúc
    28. 파슬리: rau mùi tây
    29. 콜리프라워 (꽃양배추): hoa lơ
    30. 미나리: rau cần

    31. 피망: ớt xanh
    32. 양상추: xà lách
    33. 적경 치커리: rau diếp xoăn
    34. 양송이버섯: nấm tây
    35. 적채: bắp cải tím

    36. 시금치: rau bina
    37. 래디시: củ cải (đỏ)
    38. 무말랭이: củ cải khô
    39. 숙주나물: giá đỗ xanh
    40. 깻잎: Lá vừng
     
    Cà Rem thích bài này.
  16. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    [TỪ VỰNG]

    Chủ đề:
    요리에 관련된 단어
    TỪ VỰNG VỀ NẤU NƯỚNG

    1. 요리하다: nấu nướng
    2. 휘젓다: khuấy, quậy, đảo
    3. 흔들다: lắc
    4. 가열하다: đun nóng
    5. 갈다: xay, nghiền

    6. 저어주다: khuấy, quậy
    7. 준비하다: chuẩn bị
    8. 짜내다: vắt, ép
    9. 쪼개다: chẻ, tước
    10. 찌다: chưng, hấp

    11. 찧다, 빻다: đập giập
    12. 채워 넣다: nhồi, dồn
    13. 튀기다: chiên ,rán, áp chảo
    14. 해동하다: rã đông
    15. 양념하다: nêm, bỏ gia vị

    16. 굽다: nướng
    17. 긁어 내다: cạo, nạo
    18. 깍둑썰기: xắt nhỏ,thái hạt lựu
    19. 깨끗이 씻다: rửa kỹ, rửa sạch
    20. 벗기다: bóc, lột

    21. 껍질을 벗기다: lột vỏ
    22. 꼬챙이를 꿰다: xiên, ghim
    23. 끊이다: nấu, luộc, nấu sôi
    24. 넣다: bỏ vào, cho vào
    25. 눌러 짜내다: ép, ấn, nhấn

    26. 담그다: nhúng ướt, ngâm
    27. 데치다: nhúng qua, trần qua
    28. 뜨겁게 끓이다: hâm nóng
    29. 말다: gói, quấn, cuốn
    30. 맛을 보다: nếm, thử vị

    31. 반으로 자르다: cắt hai, cắt hai, thái nửa
    32. 볶다: xào
    33. 불 위에서 내린다: nhấc xuống (khỏi bếp)
    34. 빻다: tán, nghiền nát, giã nhỏ
    35. 뼈를 발라내다: rút xương

    36. 살짝 데치다: nhúng, chấm
    37. 섞다: trộn, đảo, quấy
    38. 맛을 낸다: nêm vị
    39. 뿌리다: rắc
    40. 쌀을 씻다: vo gạo

    41. 압력솥으로 요리하다: nấu bằng nồi áp suất
    42. 얇게 썰다: xắt lát
    43. 양념장에 재워 두다: ướp ,tẩm gia vị
    44. 자르다: cắt, thái, chẻ,xắt
    45. 잘게 다진다: bằm nhỏ, băm nhỏ

    46. 잘게 썰다: băm, chặt,
    47. 잘게 조각으로 찢다: xắt vụn, thái chỉ, xé sợi
    48. 잡아당기다: lược, lọc
    49. 장식하다: trình bày, trang trí
    50. 정사각형으로 칼질하다: thái vuông, xắt vuông

    Chủ đề: 12 CON GIÁP

    ☆ Thập can

    1. Giáp – 갑
    2. Ất – 을
    3. Bính – 병
    4. Đinh – 정
    5. Mậu – 무
    6. Kỷ – 기
    7. Canh – 경
    8. Tân – 신
    9. Nhâm – 임
    10. Quý – 계

    ☆ Thập nhị chi

    1. Tý – 자 – con chuột – 쥐
    2. Sửu – 축 – con trâu – 소
    3. Dần – 인 – con hổ – 호랑이
    4. Mão – 묘 – con mèo (con thỏ)-고양이 (토끼)
    5. Thìn – 진 – con rồng – 용
    6. Tỵ – 사 – con rắn – 뱀
    7. Ngọ – 오 – con ngựa – 말
    8. Mùi – 미 – con dê (con cừu) – 염소 (양)
    9. Thân- 신 – con khỉ – 원숭이
    10. Dậu – 유 – con gà – 닭
    11. Tuất – 술 – con chó – 개
    12. Hợi – 해 – con lợn – 돼지

    (trong 12 con giáp của Hàn Quốc, con thỏ thay cho con mèo, con cừu thay cho con dê )

    ☆ Cách giải thích về các tuổi

    Người tuổi Tý có trực giác sắc bén
    쥐띠는 직감이 민감하다

    Người tuổi Sửu hay chăm chỉ làm việc. Tuy nhiên sống ít tình cảm
    소띠는 일을 열심히 하는데 감정은 많이 없다

    Người tuổi Dần cương quyết, ý chí dũng mãnh
    호랑이띠는 의지력이 강하며 용맹하다

    Người tuổi Mão hiền ôn hòa, giàu lòng nhân ái
    고양이 (토끼)띠는 착하고 온화하며 자애심이 많다

    Người tuổi Thìn hay quyến rũ người ta
    용띠는 남을 많이 유혹한다

    Người tuổi Tỵ giàu tình cảm, thông minh
    뱀띠는 정이 많고 총명하다

    Người tuổi Ngọ thích giao lưu, đi xa
    말띠는 교류가 좋아서 멀리 가는 편이다

    Người tuổi Mùi hiền lành
    염소 (양) 띠는 착하다

    Người tuổi Thân giỏi ăn nói, thông minh
    원숭이띠는 말을 잘 하고 똑똑하다

    Người tuổi Dậu chăm chỉ làm việc
    닭띠는 일을 열심히 한다

    Người tuổi Tuất hay đa nghi người khác
    개띠는 의심이 많다

    Người tuổi Hợi lãng mạn, thật thà
    돼지는 낭만적이고 성실하다
     
    Cà Rem thích bài này.
  17. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    [​IMG]
     
    Xstt.nha, Cà Rem and khatcai like this.
  18. khatcai

    khatcai Thần Tài Perennial member

    :071::071::071: AB hẻm:120::126::126:
    cũng có lý....giông giống
     
    Xstt.nha and Cà Rem like this.
  19. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    17 Lời Khuyên của Tỷ Phú Giàu Nhất Châu Á - Lý Gia Thành:

    1. Hãy nghĩ ra cách KIẾM TIỀN như thế nào chứ không phải TIẾT KIỆM TIỀN như thế nào.

    2. Có BUỒN CHÁN đến mấy cũng không lớn tiếng kêu than, phải giữ được sự BÌNH TĨNH.

    3. Khi thích 1 thứ gì đó, hãy TỰ NỖ LỰC kiếm tiền mà mua

    4. Nói ít làm nhiều, nếu có thể thì ĐỪNG NGỒI, vận động thích hợp hơn!

    5. Không nên nghĩ rằng chỉ cần tìm được 1 NGƯỜI ĐÀN ÔNG nhiều tiền thì cái gì cũng có

    6. Nếu không thích công việc hiện tại hãy THAY ĐỔI nó, còn không hãy im lặng mà làm, đừng phàn nàn.

    7. Khi hiểu rõ 1 vấn đề, hãy mạnh dạn TỪ BỎ.

    8. Có thể không đồng thuận, nhưng cần có sự TÔN TRỌNG

    9. Khi chưa đưa ra được QUYẾT ĐỊNH, hãy để thời gian giúp bạn, nếu không có cách nào quyết định, hãy làm rồi mới nói, bằng lòng với sai lầm, không được oán hận.

    10. Nhất định phải là người phụ nữ có GIÁO DỤC

    11. Cần XINH ĐẸP, nhưng càng cần có KHÍ CHẤT

    12. Khi bị phản bội, hãy học cách KHOAN DUNG người khác, nếu giúp được ai thì hãy giúp, nhất định không dồn họ vào chân tường, mặc dù làm được điều này là rất khó.

    13. Không nên giữ THÙ OÁN, nếu có thể không gây tổn thương cho người khác thì đừng gây, không ai ở với ai cả cuộc đời, 1 số việc không nên giữ trong lòng.

    14. TIỀN rất quan trọng, nhưng không được phép dựa vào đàn ông hoặc bố mẹ

    15. Không quá ĐỀ CAO khả năng của mình trước tập thể, bởi khi rời xa, bạn sẽ phát hiện ra rằng, không có bạn mặt trời vẫn chiếu soi bình thường.

    16. Sự việc trong QUÁ KHỨ hãy cho nó trôi qua, nhất định phải BỎ QUA

    17. Cho dù mất đi tất cả cũng không được để mất đi NỤ CƯỜI. Tâm thái quyết định tất cả.
     
    kieuphong, Xstt.nha and Cà Rem like this.
  20. anhhoa22

    anhhoa22 Thần Tài Perennial member

    [​IMG]

    [Thói quen]

    " Mỗi người thể hiện mình qua những việc thường làm.

    Thế nên, sự xuất sắc của 1 con người không phải là hành động, mà là thói quen"

    -Aristotle-

    Trích : Bảy thói quen để thành đạt "Stephen R Covey"


    [​IMG]
     
    kieuphong, Xstt.nha and Cà Rem like this.