Giấc Mơ Có Thật Đêm qua em mơ thấy anh mang mùa xuân yêu thương dịu êm, Cùng điệu nhạc chất ngất Hòa theo tiếng trái tim em rộn lên Cầm bàn tay anh nói những lời ân ái mặn nồng Thời gian ngừng mãi cho hoa lá khoe màu… Khi ban mai đánh thức giấc mơ hồng đêm qua em đã mơ Người giờ này đã đến một nơi rất xa xăm, em còn đây Bờ mi em hoen nước mắt vì tình yêu tan vỡ đến khi nào anh như giấc mơ ngày qua Lòng em luôn khao khát nhớ mong người ơi anh biết chăng? Chìm đắm không gian lặng im ngàn vì sao vụt tắt Thuyền đã sang ngang làm cho con sóng không xô về bờ Ngày đó đắm say vì sao anh quên bao câu ca Cùng mùa xuân thắm tươi ước hẹn tình đầu môi hôn thay lời yêủ Lạc bước cô đơn mình em một mùa đông giá băng Lạh buốt môi em nhẹ run run hát câu ca ngày xưa Chỉ biết vắng anh là đau thương ru bao vấn vương Em sẽ biến giấc mơ có thật… …. Em chờ anh!
đi cũnh nhiề rồi nên bây giờ cũng ngán á em , chứ lúc trc ko cần đợi cuối tuần đâu thích thì ngày nào cũng là cuối tuần á
đợi chút tỷ cấm hoa chút. Người hàng xóm hôm qua lên phường lãnh quà có pó hoa đem qua cho tỷ hihi h tháo ra cấm vào bình để ngay máy vi tính ngắm
The Sound Of Silent Hello Darkness my old friend, I've come to talk with you again, Because a vision softly creeping left its seeds while I was sleeping and the vision that was planted in my brain, still remains within the Sounds of Silence In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone, 'Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence. And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more. People talking without speaking, People hearing without listening, People writing songs that voices never share And no one dared Disturb the sound of silence. "Fools" said I,"You do not know Silence like a cancer grows. Hear my words that I might teach you, Take my arms that I might reach you. But my words like silent raindrops fell, And echoed In the wells of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made. And the sign flashed out its warning, In the words that it was forming. And the signs said, The words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls. And whisper in the sounds of silence.
um lúc này web nhà mình ko biết sao mừ chạy chậm ghê hay là do thứ 7 chủ nhật nhiều mem truy cập nên giống trang minhngoc